中文

涉谷(渉谷)は渋谷

台中SOGOデパートの裏手にあるネイルアートのお店の看板。「渋谷」といふ地名をそのまま店名にしてゐるんだなと思ひながら通り過ぎようとして、「渋」ではなく「涉(渉)」であることに気づいた。(ちなみに台湾の字体では右下の点がありません。) ネットで…

感激屋さん

中文の練習。 下課時,學生特地過來跟我說「老師的課很有意思。受益良多」。遇到這樣的學生,我也很高興。每天絞盡腦汁花了不少時間製作教案和教材,學生的反應是給我上課的力氣。 但是也要注意「反應太好」的學生。以我的經驗,第一天上課後馬上跟我說「這…

暑假的課程已開始三個禮拜了。身體越來越累。台北來回隔天又去高雄,隔天的清晨沒辦法起來。一直睡到中午。 今年的學生裡男生特別少,台中班只有一位男生,高雄班則是連一位男生也沒。基本上不管學生的性別,但是有些上課內容對女生比較難以啟齒……。 夏休み…

休息

今天的感覺好像潛水很久之後,終於可以浮上水面,呼吸新鮮空氣。一直工作無形的壓力積壓了很久,終於可以鬆一口氣,休息一天。如釋重負一般。 除了去買些日用品以外,四肢無力癱在家裡,看些書。短暫的休息。從明天開始又得潛水。 久しぶりの休日。長い間水…

沒飯碗

謝長廷・行政院長(首相)が辞職した後を受けて、蘇貞昌・民進党前主席による新内閣が発足することになつたらしい。しかし、蘇貞昌氏は先の選挙で大敗した責任をとつて党主席を辞職したばかり。結局有力者(?)には何かしらのポストが回つてくるものなのか…

養蚊子

最近(といつてもかなり前からだな)新聞などで「養蚊子」といふ表現を時々見かける。大金を投じて政府関係の施設やら公園やらを作つたはいいけれど、利用者がゐなかつたり、管理費がなかつたりで、そのまま建物だけが放置されてゐる状態を揶揄した言葉のや…

台風の中、外出するにはいくら必要か?

今日学生に教へてもらつた北京語の冗談。答は四千万。 颱風來的時候 沒有事(四)千萬不要出門喔。 「事」と「四」の発音が同じ似てるのですね。 「沒有事(何事もなければ)」「千萬不要出門(絶対に外出してはいけない)」。 「沒有四千萬(四千万なければ…

手電筒(懐中電灯)

(中文の練習) 一整天教書,就連下課後還是一直持續興奮狀態。不能馬上平復下來。所以坐客運回家的三個小時的路程對我來說是最適合看書的時間。 但是有的巴士裡的電燈壞掉或設計不良,光線照不到我身邊。手上有書,有時間,而且精神很好,沒辦法看書的話,…

何もできない月曜日

中文の練習です。 由於最近我的課集中於週末,而且往返台北跟高雄跑來跑去,禮拜天晩上回到家時已經零晨一點半了。隔天早上眼睛睜不開好像被強力膠黏起來的樣子。起來後,頭腦昏昏沉沉什麼都不能做。回想起去年和前年的夏天,沒有休假日。今年感覺特別累,我…

台湾人化

ひさしぶりに中文の練習です。間違ひや、直した方がいい表現などありましたらお知らせくださると、うれしいです。 台灣和日本不一樣的習慣很多。但,在台灣生活好久,所以有些台灣的習慣已變成了我的一部分。 最近我父母親來台灣跟我一起住,他們令我想起我…

漢字:肉

台湾の漢字では(と云ふか、日本でも正字は同じですね)、「内」の中に書くのは「人」ではなく「入」だと云ふ話*1がありましたが、最近新聞をながめてゐて、この二つの字が目にとまりました。 「肉」の中に書くのは、「入」と「人」なのですね。これは、少し…

呉素珠『万葉集の漢訳と研究』

http://d.hatena.ne.jp/kuonkizuna/20050603/p1 http://d.hatena.ne.jp/kuonkizuna/20050604/p1 http://d.hatena.ne.jp/kuonkizuna/20050606/p2 今隨紫野禁園巡 又見多情夢裡人 戍衛森森看守衆 小心揮手眼傳神 上の漢字をながめてみて、何が書いてあるか、わ…

罵倒語の語源

北京語の罵倒語に「王八蛋(ワンパータン)」といふ言葉がある。かなり強烈なものであるらしい。昔何かの本で、この言葉の語源を読んだ記憶がある。儒教の八つの徳目(仁・義・礼・智・信・忠・悌・孝)を忘れてしまつてゐる人間のことだと書かれてゐたと思…

日本語由来の単語

現代漢語中的日語「外来語」問題 g:hatena:id:Ctransさん経由で。 http://chinese.g.hatena.ne.jp/Ctrans/20050408#1112917234 日本製の「漢語」が中国や台湾に逆輸入されてゐるといふ話は時々聞くのですが、日本側ではなく、中国の人がそれについて書いてゐ…

注音符号での入力

新しい手機(携帯電話)を買つたのを機会に、携帯でメールを打つことに初めて挑戦してみた。自分が日本にゐた時には携帯なんて全然普及してゐなかつたし、こちらへ来てからも自分の携帯を持つやうになつたのはこの一年くらゐのことなので、携帯でのメールは…

「必」の書き順

授業中黒板に「必」と書いたところで生徒から「その字は何ですか」と質問される。「必要」の「必」だと言ふと、それは変だと笑はれてしまつた。確かに自分の字はきれいなはうではないのだけど、これは書き順の違ひがあると思ふ。自分が習つたのは、まづ「ソ…

漢字の話は続く

buttwさんがまた興味深い話をお書きになつてゐます。「内」の字体、簡体字などについて。 http://chinese.g.hatena.ne.jp/buttw/20050327 本当におもしろい。みなさんの反応にもありましたが、自分も漢字を新鮮な気持ちで眺めるやうになりました。 また、「…

車内には何もございません。

路上駐車してあるタクシーの窓に挿んであつた紙。(ラミネート加工までしてある。手製なのかな。) 車內無財物 請高抬貴手 実は「高抬」の意味がよくわからないのだけれど、「車内には金目の物はございませんので、どうかお目こぼしくださいませ(こじ開けた…

「液体」の読み方

「日本語・中国語(台湾華語)単語帳」の掲示板(「日本語・中国語(台湾華語)単語帳」)*二月三日の「矛盾でお世話になりました。」といふ投稿。 こちらの掲示板でおもしろい話題をみつけた。北京語(中国語)の「液体」といふ語の発音が、辞書では「ye4t…

「弁当を使う」

どの作品だか忘れてしまつたが、むかし夏目漱石の小説を読んでゐて、「便當を使ふ」といふ言ひ回しを読んだ記憶がある。井上ひさしの小説にもあつたかな。 自分は実生活で一度もこの表現を耳にしたことがなくて、なんとなく不自然な気がしたので、その時辞書…

少し? いっぱいになる

スターバックスでラテを作つてくれた店員さんが、カップをこちらに渡す時、かう言つた。 小心。有點滿了。 泡が山盛りになり、溢れさうだつたので「(持つ時)注意してね。いつぱいになつちやつたから」といふことなのだらうが、「あれ?」と思ふ。 「滿了」…

天天包餛飩

夏かぜをひいている人多し。授業中もずっとティッシュが手放せない様子。「天天包餛飩(毎日ずっとワンタンを包んでいるんだね)」と誰かがからかった。

面白い日中同形異義語

「丹梅視点」より。 http://danmei.cocolog-nifty.com/danmei/2004/07/post_8.html 「酸」ということば。3階にある教室まで階段を上ってきて、「脚酸!」。 「先生、酸って、日本語で何と言うんですか」 「う〜ん、痛い、かなあ……」 「痛いじゃありません。…

台湾国語?

台湾人の友人と話していて、「冷」の発音がどうしても「ナン(neng3=ㄋㄥˇ)」に聞こえたので、注音符号を書いてもらったところ、案の定、上の記号を書いてくれました(笑)。 正式な発音は「ラン(leng3=ㄌㄥˇ)」なので、辞書を見せると、「あれ? ごめ…

中国語日記

中国語タイプの練習。です。 今天有事情去了一趟台北。晚上朋友帶我去聞名已久的餐館「鼎泰豐」用餐,這裡的料理如傳說中的好吃,真是名符其實。小籠包好吃得無法形容,但更令我感動的是肉絲炒飯,在台灣從沒吃過這麼好吃的炒飯。我很羨慕台北人,隨時都可以…

中国語日記

はてなで外国語の実践。自分の中国語では、たいした内容は書けませんが、id:buttwさんが作ってくださったコンバーターを使ってみたかったので。また、注音符号でのタイプの練習。たったこれだけ打つのに、すごく時間がかかってます(汗)。昨日の日記です。 …