呉素珠『万葉集の漢訳と研究』

http://d.hatena.ne.jp/kuonkizuna/20050603/p1
http://d.hatena.ne.jp/kuonkizuna/20050604/p1
http://d.hatena.ne.jp/kuonkizuna/20050606/p2

今隨紫野禁園巡 又見多情夢裡人 戍衛森森看守衆 小心揮手眼傳神

上の漢字をながめてみて、何が書いてあるか、わかるでせうか。これは『万葉集』巻第一、二十、額田王の歌の漢訳なのです。

茜さす紫野ゆき標野ゆき野守は見ずや君が袖ふる

単に歌意を訳したものではなく、七言絶句にしてあります。著者の承諾を得て、id:kuonkizunaさんが掲載してくださつたものです。自分の北京語の力では、とてもこの詩を「味はふ」なんてことはできないのですが、日本の古典文学に興味がある台湾の学生にはきつと参考になることでせう。自分もいつか授業で使はせてもらはうと思つてゐます。