台湾のお米

http://d.hatena.ne.jp/locchi/20050523/p1
台湾の米作農家に関するドキュメンタリー映画「無米楽」、自分も近日中に見に行くつもりです。ところで、この「無米楽」つて、台湾語読みなのでせうか。映画館でチケットを買う時、何と言へばよいか、ちよつと不安です。
映画とは関係ないのですが、先日日系のスーパー「裕毛屋」にこのやうなポスターが貼つてありました。
「裕毛屋では、お客様により一層品質の良い商品をお届けする為に、5月21日より弁当・寿司・楓葉亭で使用する全ての米に日本輸入米を使用しております。米の国・日本のおいしいお米を、是非裕毛屋でご賞味下さい。」
日系のスーパーなのだから、日本の品を扱ふのは当然だらうけど、「米の国・日本のおいしいお米」といふ言葉はどうかと思ふ。台湾の農家のことが全く眼中にないやうな。リンク先のid:locchiさんのお祖母さんがご覧になつたらどう思はれるだらうか。