まぎらはしい言葉:「向き」と「向け」

老師、「子供向き」と「子供向け」はどう違ふのですか。
以前、かう聞かれて困つたことがありました。平仮名が一字違ふだけ、しかもよく似た使ひ方をする。五、六年前のことなのですが、恥ずかしながら、その時はうまく答へられずに、教室でおたおたしてしまひました。ゆつくり考へればわかりさうなことでも、その場で即答するのは難しい。やはり経験といふことなのでせう。生徒の前で何度も冷や汗をかくことで、教師は成長させてもらつてゐる。どきりとする質問こそ、教師の糧。
さて、「向き」と「向け」ですが、例文で考へてみれば、それほど難しいものではありません。日本語能力試験2級レベル。

  1. この車は六人乗りで、荷物もたくさん積めるので、家族でよく旅行する人(向き・向け)です。
  2. 日本で作られる自動車でも、アメリカ(向き・向け)の車は、左ハンドルになつている。

一つ目が「向き」、二つ目が「向け」。他の簡単な言葉で言い換へれば、
「向き」=それに適してゐる
「向け」=そのために特別に作られた

  1. この映画は、暴力の場面もないし、心温まる物語なので、子供(  )だ。
  2. この映画は、子供(  )なので、暴力や性的な場面は一切ない。