その2

自分と息子の会話は日本語と中国語のちゃんぽんなので、ヤツが実際どの程度日本語が話せるのかよくわかっていない。名詞はかなり覚えてきているが、家では「我想吃ケーキ!(ケーキが食べたい)」などと言っている。幼稚園(日本人クラス)ではうまくやっているのだろうか。
今日初めて口にしたフレーズ。

  • 「待ってくれない」 おお! 補助動詞が使えるのかと驚いた。が、しかし、こちらを非難しているわけではなく、「待ってやらない」と言いたかったらしい。
  • 「あ、動いた!」 まあ、4歳なんだから、このぐらい当然なのだろうけど、自分は初めて聞いたので、メモ。動詞はまだまだだな。息子1(5月25日)