rioさんへレス

コメント、ありがとうございました。(3月29日の日記へ)
正式な(?)名前は小籠湯包(シャオロンタンパオ)と言うようです。日本の「上海湯包小館」のサイトに説明があります。皮の中にたっぷりスープが入っており、おいしいですよ!
http://www.fiverecipe.co.jp/navi/navi_frame.html
日本でいう「肉まん」のようなものは、こちらでは「包子(パオズ)」と言っており、「饅頭(マントウ)」というと、中に何も入っていないもののことを指すのが普通なんですが・・・。どうなんでしょうか。私の中国語はいい加減なものなので・・・。